本篇文章450字,读完约1分钟

4月19日,世界中医药学会联合会在北京举行《中华人民共和国中医药法(中英对照版)》第一次仪式,该书由人民卫生出版社出版发行。

世界中联秘书长桑滨生在发布会上表示,《中华人民共和国中医药法(中英对照版)》的出版有助于推进中医药法,有助于推进中医药在世界上法制化、规范化的进程。 世界中联作为国际学术组织,将继续关注中医药的规范化、法制化、标准化建设,积极开展世界各国中医药和以前流传下来的医药立法方面的研究。 他呼吁世界各地的中医药工作者积极参与这项研究,分享和总结中医药规范化管理的经验,促进中医药在更多国家获得应有的法律地位。

“世界中联发布中医药法英译本”

为了使分布在世界各地的世界中联会员、相关团体和广大中医药工作者获得和正确了解中医药法副本,促进中医药在世界各国的健康快速发展,世界中联秘书处启动了中医药法的英语翻译工作。 翻译业得到了世界中联翻译专业委员会、中医立法业促进委员会和来自中国、澳大利亚、加拿大、西班牙、巴西、美国、新西兰、伊朗等国家的会员专家的积极响应。

“世界中联发布中医药法英译本”

世界联创会副主席兼秘书长李振吉为新书增光添彩。

标题:“世界中联发布中医药法英译本”

地址:http://www.fcyser.com/fsjktt/9272.html